{"id":1768,"date":"2021-08-08T19:27:22","date_gmt":"2021-08-08T19:27:22","guid":{"rendered":"https:\/\/www.abintabogados.com\/web\/?p=1768"},"modified":"2021-08-08T19:32:31","modified_gmt":"2021-08-08T19:32:31","slug":"la-mora-y-los-intereses-en-los-organos-jurisdiccionales-de-fifa-y-en-el-tascas-a-la-luz-del-derecho-suizo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.abintabogados.com\/web\/2021\/08\/08\/la-mora-y-los-intereses-en-los-organos-jurisdiccionales-de-fifa-y-en-el-tascas-a-la-luz-del-derecho-suizo\/","title":{"rendered":"La mora y los intereses en los \u00f3rganos jurisdiccionales de FIFA y en el TAS\/CAS, a la luz del Derecho suizo."},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/www.abintabogados.com\/web\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/intereses.jpg\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-1766\" alt=\"intereses\" src=\"https:\/\/www.abintabogados.com\/web\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/intereses.jpg\" width=\"275\" height=\"183\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">La mora no es otra cosa que el retardo imputable al deudor en el cumplimiento de una obligaci\u00f3n, y -como puede advertirse de la literalidad de su definici\u00f3n- tiene un aspecto objetivo que es la configuraci\u00f3n del \u201cretraso\u201d y un aspecto subjetivo vinculado con la imputabilidad y\/o responsabilidad del deudor con ese retardo, pues para que exista mora ser\u00e1 necesario que se verifique intencionalidad, as\u00ed sea con dolo o culpa.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">\u00a0En efecto, para que el deudor se encuentra en mora, ser\u00e1 necesario que ambos aspectos se den a t\u00edtulo acumulativo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">\u00a0Por contrapartida, podemos afirmar que no habr\u00e1 mora si a\u00fan verificado el retardo en el cumplimiento de la obligaci\u00f3n el mismo se produce por motivos no imputables al deudor, aunque ello deber\u00e1 ser demostrado por el deudor por ser el r\u00e9gimen de excepci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">\u00a0Es decir, la mora no admite la alternancia de los aspectos y\/o elementos que la constituyen (i.e objetivo y subjetivo) pues como exprese con anterioridad, estos deben darse en forma simult\u00e1nea.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">En los casos de mecanismo de solidaridad y derechos de formaci\u00f3n son dos claros supuestos donde la constituci\u00f3n en mora por parte del club acreedor al club deudor no resulta necesaria pues el Reglamento sobre el Estatuto y la transferencia de Jugadores de FIFA (RETJ) establece en forma clara y pristina que la obligaci\u00f3n de pago comienza a los 30 d\u00edas de producida la inscripci\u00f3n del jugador profesional en la nueva asociaci\u00f3n. Incluso para el supuesto de pagos en cuotas el RETJ establece la obligaci\u00f3n de pago a los 30 d\u00edas despu\u00e9s de la fecha de dichos pagos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">\u00a0En efecto, es f\u00e1cil advertir que en este tipo de reclamos estamos frente a obligaciones de plazo cierto o determinado, en las que -como hemos visto con anterioridad- rige la mora autom\u00e1tica que surgen de los citados Arts. 102.2 y 108.3 del C\u00f3digo de las Obligaciones Suizo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">Sobre este tipo de reclamos la jurisprudencia de FIFA y del TAS\/CAS es pac\u00edfica y estable. A continuaci\u00f3n, transcribo las partes pertinentes de algunas decisiones que dan apoyo a lo expuesto:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\"><b><span style=\"text-decoration: underline;\">\u00a0Derecho de Formaci\u00f3n.<\/span><\/b><b><\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\"><b>\u00a0REF TMS 4125 Decision del Juez Unico de la CRD del 13\/11\/2020: \u201cMoreover, taking into consideration the Claimant\u2019s claim as well as art. 3 par. 2 of Annexe 4 of the Regulations, the Chamber decided that, in conformity with its longstanding practice, the Respondent\u00a0has to pay interest at 5% p.a. over the amount payable as training compensation as of the 31st day of the registration of the player with the Respondent, i.e. as of 4 March 2019, until the date of effective payment\u201d.<\/b><b><\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\"><b>REF TMS 6369 Decision Juez Unico de la CRD del 03\/09\/2020: \u201cMoreover, taking into consideration the Claimant\u2019s claim as well as art. 3 par. 2 of Annexe 4 of the Regulations, the Single Judge decided that the Respondent has to pay, in conformity with its longstanding practice,\u00a0interest of 5% p.a. over the amount payable as training compensation as of the 31st day of the registration of the player with the Respondent on a definitive basis, i.e. as of 19 August 2019, until the date of effective payment\u201d.<\/b><b><\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\"><b>\u00a0<\/b><b><\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\"><b>CAS 2014\/A\/3620:\u00a077. The DRC awarded EUR 298,156 to Talleres as well as \u201c5% default interest per year from 16 September 2009 until the date of effective payment\u201d.\u00a0The 16 September 2009 corresponds to the 30-day deadline following the Player\u2019s registration with Palermo on 14 August 2009\u00a0(see Article 3 para. 1 of Annexe 4 RSTP).<\/b><b><\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\"><b><span style=\"text-decoration: underline;\">Mecanismo de Solidaridad.<\/span><\/b><b><\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\"><b>TMS 5490 Decisi\u00f3n del juez \u00fanico de la CRD del 10\/06\/2020:\u00a0En virtud de todo lo anteriormente expuesto, el Juez \u00danico decidi\u00f3 aceptar parcialmente la demanda del demandante y determin\u00f3 que el demandado debe pagar al demandante la cantidad de USD 1,248.80 (17.84, del 5% del precio de la transferencia temporal) como contribuci\u00f3n de solidaridad por la transferencia temporal del jugador del Plaza Colonia al demandado,\u00a0as\u00ed como un inter\u00e9s anual del 5% contado a partir de los \u201c30 d\u00edas siguientes a cada pago hasta la fecha del efectivo pago\u201d.<\/b><b><\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\"><b>Decision del Juez Unico de la CRD del 19\/08\/2020:\u00a0Moreover, taking into consideration the Claimant\u2019s claim as well as Regulations, the Single Judge decided that the Respondent has to pay, in conformity with its longstanding practice,\u00a0interest of 5% p.a. over the amount payable as solidarity contributions as of the 31st day of the registration of the player with the Respondent on a definitive basis, i.e. as of 4 September 2019, until the date of effective payment.<\/b><b><\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\"><b>CAS 2012\/A\/2929 Skeid Fotball v. Toulouse FC, Laudo del 11 de Abril de 2013:..90.\u00a0The Sole Arbitrator notes that, pursuant to Article 2 of Annex 5 to the FIFA Regulations, the Respondent had to pay the solidarity contribution to the Appellant no later than thirty days after the Player\u2019s registration. As FIFA rules contractually bind the parties (see supra at para. 50),\u00a0the Arbitrator finds that, pursuant to Article 108 para. 3 CO, interest must start to run thirty days after the registration of the Player. As the Player was registered for the Respondent on 23 July 2008 (see supra at para.\u00a017), the interest must start to run on 22 August 2008.<\/b><b><\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">En todas las decisiones y\/o laudos anteriormente citados y transcriptos podemos advertir que la mora se produce en forma autom\u00e1tica por el mero vencimiento del plazo estipulado por el Reglamento sobre el Estatuto y la Transferencia de Jugadores de FIFA.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\"><b><span style=\"text-decoration: underline;\">De las Obligaciones derivadas de un contrato de Transferencia.<\/span><\/b><b><\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">En estos supuestos los t\u00e9rminos del contrato de transferencia ser\u00e1n fundamentales para determinar la necesidad de la existencia de una interpelaci\u00f3n para que el deudor entre en mora, toda vez que el Reglamento sobre el Estatuto y la Transferencia de Jugadores de FIFA no establece plazos para el supuesto previsto en el t\u00edtulo de este apartado, tal como s\u00ed lo hace para el pago de la compensaci\u00f3n o indemnizaci\u00f3n por derecho de formaci\u00f3n y mecanismo de solidaridad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">As\u00ed, si la obligaci\u00f3n contractual hubiere sido fijada para cumplirse dentro de una fecha y\/o plazo determinado, el demandado se encuentra en mora autom\u00e1ticamente por el mero transcurso del tiempo conforme lo dispuesto por el Art. 102.2 del CO; por el contrario, si no se hubiere fijado un plazo para el cumplimiento de la obligaci\u00f3n, entonces el obligado entrar\u00e1 en mora cuando hubiere recibido una notificaci\u00f3n formal de reclamo por parte del acreedor, tal como lo dispone el Art. 102.1 del CO.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">En ambos casos, hay que considerar que la mora es un instituto derogable o dispositivo, raz\u00f3n por la cual las partes pueden prever mecanismos alternativos o diferentes en los respectivos contratos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">A continuaci\u00f3n, a los efectos pr\u00e1cticos cito y transcribo algunos fallos que dan cuenta de las diferentes opciones:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\"><b>\u00a0REF 20-00690 Decision of the Single Judge of the Players&#8217; Status Committee passed on 22 September 2020.\u00a0<\/b><b>In addition, taking into consideration the Claimant\u2019s claim, the Single Judge decided to award the Claimant interest at the rate of\u00a05% p.a. on the amount of USD 1,000,000 as of the day following the day on which the second instalment fell due, i.e. 2 January 2020.<\/b><b><\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\"><b>\u00a0REF 20-01059 Decisi\u00f3n del Juez \u00danico de la Comisi\u00f3n del Estatuto del Jugador del 6 de Octubre de 2020.\u00a0In addition, taking into account the Claimant\u2019s request as well as the constant practice of the Players\u2019 Status Committee, the Single Judge decided that the Respondent must pay to the Claimant\u00a0interest of 5% p.a. on the amount of EUR 600,000 as from the due dates of each instalment under the contract until the date of effective payment. The Single Judge was eager to emphasize that conversely to the argumentation brought forward by the Respondent, the Claimant had indeed requested to be awarded interest at the rate of 5% p.a. on the amounts due.<\/b><b><\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\"><b>\u00a0REF 17-02061 Decisi\u00f3n del Juez \u00danico de la Comisi\u00f3n del Estatuto del Jugador del 31 de julio de 2020.\u00a0Adem\u00e1s, respecto del dies aquo si bien es claro que la mora es autom\u00e1tica y que la cuota venc\u00eda el 06 de julio, se resolvi\u00f3 establecer como fecha de partida para el desangramiento el 16 de julio de 2016 (10 d\u00edas despu\u00e9s de la fecha de vencimiento) atento lo solicitado por el demandante.<\/b><b><\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\"><b>REF 20-01327\u00a0Decisi\u00f3n del Juez \u00danico de la Comisi\u00f3n del Estatuto del Jugador del 12 de Enero de 2021.\u00a0In addition, taking into account the Claimant\u2019s claim, as well as the longstanding jurisprudence of the Players\u00b4 Status Committee in this respect, the Single Judge decided to award the Claimant interest of 5% p.a. on the amount of EUR 2,000,000, as from 14 September 2020 until the date of effective payment.\u00a0As to the dies a quo regarding the obligation to pay interest, the Single Judge wished to emphasize that, despite the parties firstly agreeing that the due date for the payment of the first instalment was 30 June 2020, the Claimant thereafter agreed to grant a deadline to the Respondent until 15 July 2020 to proceed with such payment and \u2013what is more\u2013 by means of its correspondence of 3 September 2020, the Claimant granted the Respondent a deadline until 13 September 2020 to remedy the default. In view of the above-mentioned chain of events, the Single Judge deemed it reasonable to conclude that the default interest is to run as from the following day of the dies ad quem of the last deadline granted to the Respondent to comply with its financial obligations, i.e. as from 14 September 2020. In addition, the Single Judge explained that, as a consequence of the application of the acceleration clause, interest as from the said date shall be awarded not only in connection with the first instalment of the transfer agreement, but also in connection with the second.<\/b><b><\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\"><b>\u00a0CAS 2018\/A\/6023:\u00a0\u201cWith regard to the date from which the interest rate should be calculated, the Sole Arbitrator agrees with the Appealed Decision.\u00a0<\/b><b>If the fourth instalment should have been paid on 1 November 2017, and the Appellant failed to do it, the Respondent had not the obligation to intimate o remind the outstanding payment for the beginning of the interest calculation. As a result, the Sole Arbitrator confirms the Appealed Decision and thus the Appellant shall pay the amount of USD 1,000,000 plus a default interest rate of 5% per annum calculated as of 2 November 2017 until the date of effective payment.\u201d<\/b><b><\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\"><b><span style=\"text-decoration: underline;\">c. De las Cl\u00e1usulas de Sell-on Fee o Plusval\u00edas.<\/span><\/b><b><\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">\u00a0Atento la importancia que representan en la actualidad en el mundo del derecho del futbol este tipo de cl\u00e1usulas, siendo que la mayor\u00eda de los actuales litigios se encuentran relacionados con la aplicaci\u00f3n e interpretaci\u00f3n de esta clase de cl\u00e1usulas, deviene de suma importancia conocer cuando el deudor queda constituido en mora en este tipo de obligaciones.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">\u00a0Aqu\u00ed, nuevamente, la redacci\u00f3n de una cl\u00e1usula sobre este aspecto es fundamental pues puede variar la cuesti\u00f3n, ya que el Reglamento sobre el Estatuto y la Transferencia de jugadores de FIFA, no prevee ning\u00fan plazo para este supuesto.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">Consecuentemente, a los efectos de determinar la cuesti\u00f3n habr\u00e1 que estarse a lo pactado por las partes en el contrato, o en defecto de ello, a lo que establece el derecho suizo, de aplicaci\u00f3n supletoria conforme los estatutos de la FIFA y el TAS.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">Es que, por principio general, podemos decir que las cl\u00e1usulas de sell-on fee o de plusval\u00edas no son cl\u00e1usulas con un plazo cierto o determinado, por el contrario, son cl\u00e1usulas cuya operatividad se encuentra sujeta y\/o condicionada a alg\u00fan hecho o acto posterior.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">\u00a0En efecto, para que la mora en el cumplimiento de esta obligaci\u00f3n sea autom\u00e1tica ser\u00e1 necesario que las partes aclaren y establezcan ello en forma espec\u00edfica y\/o f\u00e1cilmente determinable en el contrato de transferencia original, de lo contrario \u2013tal como lo hemos visto con anterioridad- a la luz del derecho suizo, la interpelaci\u00f3n ser\u00e1 necesaria para que el deudor entre en mora.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">\u00a0A continuaci\u00f3n, transcribo precedentes de FIFA y del TAS\/CAS en ambos sentidos:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">\u00a0<b>REF 20-00701 Decisi\u00f3n del Juez \u00danico de la Comisi\u00f3n del Estatuto del Jugador del 11 de Agosto de 2020.\u00a020. In addition, as to the payable interest, the Single Judge noted\u00a0the transfer agreement did not regulate any default interest for the payment of the sell-on fee,\u00a0insofar the agreed default interest of 15% (clause 3 of the transfer agreement) is not applicable in this context. Consequently,\u00a0in line with its longstanding jurisprudence in this respect, the Single Judge decided to award 5% interest p.a. over said amount as from 30 March 2020, as requested by the Claimant.\u00a0On 19 March 2020, the Claimant contacted the Respondent requesting both information\u00a0about the above-mentioned transfer in relation to the sell-on fee due to the Claimant, as well as payment of the amounts due, giving a deadline of 10 days for the Respondent, but said correspondence remained unanswered.<\/b><b><\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">En este mismo sentido, se ha expedido el TAS ante la falta de determinaci\u00f3n de una fecha expresa para el cumplimiento de la obligaci\u00f3n, exigiendo como necesaria la interpelaci\u00f3n al deudor para que quede constituido en mora:\u00a0<b>\u201cFrom reading of clause 3.1 of the Transfer Agreemet, wich is the applicable provision for adjudging the matter, it follows that the text does not expressly establish a deadline.\u00a0Thus, it would seem that paragraph 1 of article 104 is applicable, and a notice of default is necessary in this case\u201d\u00a0(CAS 2020\/A\/7095).<\/b><b><\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\"><b>\u201cWhen a contract does not contain a specific date of performance, an obligation must be executed, or its execution can be required, immediately (Art. 75 of the Swiss Code of obligations).\u00a0In such a case, the debtor will be considered in default when there is a subsequent notice by a creditor demanding performance\u00a0(Art. 102 par. 1 of the Swiss Code of Obligations)\u201d\u00a0(CAS 2005\/A\/896).<\/b><b><\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">\u00a0Sin embargo, otras formaciones del TAS se han expedido en sentido contrario, sosteniendo que se encuentra ampliamente aceptado por la legislaci\u00f3n suiza que no es necesaria una interpelaci\u00f3n o recordatorio cuando, bajo las circunstancias concretas del caso, el deudor por s\u00ed solo puede determinar cu\u00e1ndo debe pagar.\u00a0<b>(Traducci\u00f3n Libre, conforme VON TUHR\/ESCHER, Schweizerisches Obligationenrecht, Allgemeiner Teil, page 140; WIEGAND W., in: Basler Cementer zum Schweizerischen Privatrecht, OR I, N 11 ad art. 102 CO).<\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">\u00a0Siguiendo esta misma l\u00ednea de razonamiento se ha expedido el TAS en los casos\u00a0<b>CAS 2005\/A\/848\u00a0y\u00a0CAS\u00a02018\/O\/5954:\u00a0\u201cThe Panel indeed notes here that according to Swiss doctrine (VON TUHR\/ESCHER, Schweizerisches Obligationenrecht, Allgemeiner Teil, page 140; WIDMER LUCHINGER C.\/WIEGAND W., in: Basler Kommentar zum Schweizerischen Privatrecht, OR I, N 11 ad art. 102 SCO), a reminder is not necessary, when, under the concrete circumstances of the case, the debtor alone can determine, when he or she must pay.\u201d<\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">En cualquier caso, hay que tener presente que el inicio de una demanda o del reclamo ante el FIFA\/TAS tiene los mismo efectos que un recordatorio y, por lo tanto, constituye en mora al deudor.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\"><b><span style=\"text-decoration: underline;\">\u00a0d. De las obligaciones de car\u00e1cter laboral.<\/span><\/b><b><\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">\u00a0En este tipo de obligaciones, podemos observar distintos criterios con respecto al acaecimiento de la mora los cuales var\u00edan de acuerdo a la naturaleza de la deuda.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">\u00a0En efecto, para los casos de deuda por salarios impagos o ca\u00eddos, la jurisprudencia es un\u00e1nime en cuanto a que el devengamiento opera a partir del d\u00eda siguiente en que las sumas se tendr\u00edan que haber abonado por remisi\u00f3n de lo dispuesto por el Art. 102.2 del CO.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">\u00a0Tiene dicho el TAS al respecto<b>:\u00a0\u201cThis matter has been repeatedly reviewed by CAS Panels, and consistent jurisprudence has established that in cases like the one al stake, the interest accrues from the day following the due date\u201d (CAS 2019\/A\/6422)<\/b>, lo que traducido a nuestra lengua significa: \u201cEsta cuesti\u00f3n ha sido revisada repetidamente por Paneles del TAS, y consistente jurisprudencia ha establecido que en caso como en el presente, el inter\u00e9s se devenga a partir del d\u00eda siguiente de la fecha de vencimiento\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">\u00a0Sin embargo, para el supuesto de reclamos por \u201cindemnizaci\u00f3n por el incumplimiento o la ruptura del contrato laboral\u201d, la jurisprudencia no es un\u00e1nime, en tanto existen casos en los cuales se ha considerado que la mora se produce en la fecha del incumplimiento o la ruptura conforme lo dispuesto por el Art. 339. 1 del CO, en otros a partir de la intimaci\u00f3n al pago de la indemnizaci\u00f3n o del inicio de la demanda\u00a0conforme Art. 102.1 del CO.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">Por ejemplo, en el\u00a0CAS 2008\/A\/1519-1520, se dispuso que la indemnizaci\u00f3n es debida desde la resoluci\u00f3n del Contrato sin que fuera necesario ninguna intimaci\u00f3n, atento que de acuerdo a lo dispuesto por el Art. 339.1 del CO todas las reclamaciones relacionadas con una relaci\u00f3n laboral se tornan exigibles al momento de su terminaci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">Por el contrario de acuerdo con lo dispuesto por el Tribunal Federal, el inter\u00e9s moratorio es debido desde la fecha de notificaci\u00f3n de la demanda, salvo que haya enviado una notificaci\u00f3n formal previa al deudor, y el TAS, en el laudo dictado en el marco del caso\u00a0CAS 2019\/A\/6490, dispuso que el pago de la indemnizaci\u00f3n por la ruptura del contrato devengaba intereses desde la fecha de inicio de la demanda ante los \u00f3rganos jurisdiccionales de FIFA y no desde la fecha de ruptura de la relaci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">\u00a0Por su parte, la\u00a0CRD de FIFA en el REF 20-01816, resolvi\u00f3 lo siguiente: <b>\u201cConsequently, on account of the above-mentioned considerations, the Chamber decided to partially accept the Claimant\u2019s claim and that the Respondent must pay the amount of EUR 151,996 as compensation for breach of contract to the Claimant, which is considered by the Chamber to be a fair and reasonable amount. <\/b><b>26. In addition, taking into consideration the player\u2019s claim,\u00a0the Chamber decided to award the Claimant interest at the rate of 5% p.a. as of the date of the claim, i.e. 14 December 2020, until the date of effective payment.<\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\"><b>Id\u00e9ntico criterio adopt\u00f3 la\u00a0CRD en el REF 20-01706: Therefore, on account of all of the above-mentioned considerations and the specificities of the case at hand, the Chamber decided that the club must pay the amount of USD 1,200,000 to the player (i.e. USD 1,200,000 minus USD 383,333 plus USD 383,333) for breach of contract in the present matter. <\/b><b>71. With regard to the claimed interest,\u00a0the Chamber, applying the constant practice of the DRC decided to award the player 5% interest p.a. on the said amount as from the date of the claim\u00a0(i.e. 23 November 2020)<\/b><b><\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">\u00a04. Tasa de Inter\u00e9s<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">Analizados los alcances de la mora, es el turno de referirnos a la consecuencia inmediata que deriva de \u00e9sta, que es la fijaci\u00f3n de una tasa de inter\u00e9s moratoria para el supuesto de obligaciones dinerarias.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">\u00a0Conocido es el criterio de los \u00f3rganos jurisdiccionales de FIFA en cuanto a la fijaci\u00f3n de una tasa de inter\u00e9s anual de 5%, la cual -si bien no se encuentra prevista en el RETJ- s\u00ed se encuentra contemplada por el Art. 104.1 del C\u00f3digo de las Obligaciones Suizo, el cual en forma expresa establece: \u201cEl deudor que est\u00e1 en mora con el pago de una suma de dinero debe un inter\u00e9s moratorio al 5% anual, incluso si una tasa m\u00e1s baja se hab\u00eda fijado convencionalmente\u201d\u00a0(traducci\u00f3n libre).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">\u00a0Por su parte, el inciso 2 del Art 104 establece que, si el contrato estipula un inter\u00e9s superior al 5%, este inter\u00e9s m\u00e1s alto tambi\u00e9n podr\u00e1 exigirse al deudor en mora.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">\u00a0Como podemos advertir, de un juego arm\u00f3nico de la letra de las disposiciones anteriormente citadas, surge en forma clara que dicha tasa de inter\u00e9s (i.e 5%) es aplicable aun cuando no se hubiere previsto nada al respecto o cuando la prevista fuere una menor.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">Consecuencia de lo prescripto en el precitado art\u00edculo es que en los reclamos por derechos de formaci\u00f3n y mecanismo de solidaridad se reconocen intereses a una tasa de inter\u00e9s del 5% anual.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">\u00a0<b>CAS 2016\/A\/4428:\u00a0The Panel notes the consistent practice of the FIFA DRC and the CAS to award interest on late payments of such sums as training compensation.\u00a0<\/b><b>Whilst there may be no specific provision in the FIFA RSTP, previous judging bodies have used Swiss law, and specifically Article 104 of the Swiss Code of Obligations to fill such lacuna. The Panel also notes the standard practice is to apply a rate of 5% p.a. from the due date until the date of eventual payment.\u201d<\/b><b><\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">\u00a0Adem\u00e1s, surge de manera literal que las partes pueden establecer una tasa m\u00e1s alta al 5% por a\u00f1o, confirm\u00e1ndose de esta forma el principio de la autonom\u00eda de las partes y la libertad contractual dentro del r\u00e9gimen suizo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">\u00a0Sin embargo, estos principios tienen l\u00edmites que no se pueden superar y que en caso de ello suceda podr\u00edan derivar en la nulidad de tal disposici\u00f3n y la aplicaci\u00f3n autom\u00e1tica y supletoria del 5% por a\u00f1o<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">\u00a0En consecuencia, es preciso conocer los l\u00edmites que el derecho suizo nos marca o delimita para la fijaci\u00f3n de la tasa de inter\u00e9s, para lo cual deberemos tener presente una serie de requisitos, como no contravenir la moral, las buenas costumbres y el orden p\u00fablico suizo, es decir, que la tasa que se establezca debe estar dentro de tasa de mercado o industria y resultar proporcional con el incumplimiento y la obligaci\u00f3n, entre otras.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">\u00a0As\u00ed, vemos que de acuerdo a lo resuelto por diversas formaciones del TAS y lo prescripto por el Art. 157 del C\u00f3digo Penal Suizo, una Tasa de Inter\u00e9s igual o superior al 18% puede ser considerada usuraria\u00a0y violatoria del \u00f3rden p\u00fablico.\u00a0(CAS 2010\/A\/2128).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">En efecto, sobre la base del l\u00edmite que establece la precitada normativa y considerando la importancia que tiene dentro del ordenamiento jur\u00eddico suizo el principio\u00a0\u201cpacta sunt servanda\u201d, tanto FIFA como la mayor\u00eda de las formaciones del TAS han optado por convalidar tasas de inter\u00e9s en caso de incumplimiento a raz\u00f3n del 17% por a\u00f1o\u00a0o menores, por considerarlas que no resultan violatoria del orden p\u00fablico suizo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">Asimismo, respecto de la proporcionalidad del porcentaje establecido y cu\u00e1l es la tasa de mercado tambi\u00e9n es de utilidad y necesario citar o hacer referencia a lo dispuesto por el Tribunal Federal Suizo en el caso\u00a0SFT 93 II 191\u00a0en el cual se estableci\u00f3 una tasa del 18% anual.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">\u00a0No obstante, tambi\u00e9n debemos destacar que en algunas ocasiones formaciones del TAS han invalidado los intereses fijados en los contratos pactados por las partes por considerar que la tasa de inter\u00e9s acordada resulta violatoria de la moral y las buenas costumbres, y han aplicando directamente el art 104.1 del c\u00f3digo de las obligaciones suizo que establece un inter\u00e9s del 5% por a\u00f1o.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">\u00a0Es decir, las formaciones han optado ante la nulidad de la cl\u00e1usula, la aplicaci\u00f3n del Art. 104.1 del CO en vez de reducir la tasa a un porcentaje que respete los est\u00e1ndares normales y morales, lo que es muy importante tener en cuenta pues a veces -por pretender asegurarnos el cumplimiento de una obligaci\u00f3n- se cometen errores que luego se pagan caros.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">La mora por deudas relacionadas con el mecanismo de solidaridad y derecho de formaci\u00f3n opera en forma autom\u00e1tica a partir del d\u00eda 31 desde la inscripci\u00f3n del jugador en el nuevo club, y la tasa de inter\u00e9s que otorga tanto FIFA como el TAS es siempre del 5%.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">En los casos que los pagos del precio y\/o indemnizaciones por las transferencias hayan sido pactadas en cuotas, la mora comienza a correr tambi\u00e9n autom\u00e1ticamente, pero a partir del d\u00eda 31 de la fecha de vencimiento de cada una de ellas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">No obstante lo se\u00f1alado sobre la mora autom\u00e1tica, es muy importante recordar solicitar en forma expresa en la demanda el pago de intereses pues es criterio de FIFA y del TAS no otorgar intereses cuando no han sido solicitados por el acreedor en el escrito de reclamaci\u00f3n, atento que fallar o resolver \u201cultra petita\u201d podr\u00eda convertir a la decisi\u00f3n en nula.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">M\u00e1s aun y respecto a la fecha de devengamiento de los mismos tambi\u00e9n es aconsejable ser claros y precisos sobre la fecha de inicio dado que los \u00f3rganos jurisdiccionales y el TAS resuelven de conformidad con lo solicitado en la demanda y en caso de no haber consignado ello o pedido los mismos en forma clara, los intereses comenzaran a correr a partir de la fecha de interposici\u00f3n de la demanda.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\">\u00a0Asimismo, en cuanto a la mora y los intereses en los contratos de transferencia, especialmente en lo que respecta a las sell-on fee, atento la inexistencia de una norma de FIFA que regule ambos institutos, es muy importante prever una cl\u00e1usula que establezca de manera precisa y completa ambas circunstancias, respetando los l\u00edmites previstos por el ordenamiento jur\u00eddico suizo.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La mora no es otra cosa que el retardo imputable al deudor en el cumplimiento de una obligaci\u00f3n, y -como puede advertirse de la literalidad de su definici\u00f3n- tiene un aspecto objetivo que es la configuraci\u00f3n del \u201cretraso\u201d y un aspecto subjetivo vinculado con la imputabilidad y\/o responsabilidad del deudor con ese retardo, pues para que exista mora ser\u00e1 necesario [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.abintabogados.com\/web\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1768"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.abintabogados.com\/web\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.abintabogados.com\/web\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.abintabogados.com\/web\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.abintabogados.com\/web\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1768"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.abintabogados.com\/web\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1768\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1771,"href":"https:\/\/www.abintabogados.com\/web\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1768\/revisions\/1771"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.abintabogados.com\/web\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1768"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.abintabogados.com\/web\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1768"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.abintabogados.com\/web\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1768"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}